masu stem
寝言を言い
[ねごとをいい]
negotowoii
Negative stem
寝言を言わ
[ねごとをいわ]
negotowoiwa
te-form
寝言を言って
[ねごとをいって]
negotowoitte
Negative te-form
寝言を言わなくて
[ねごとをいわなくて]
negotowoiwanakute
Adverbial Negative Form
寝言を言わなく
[ねごとをいわなく]
negotowoiwanaku
Present Indicative Form
寝言を言う
[ねごとをいう]
negotowoiu
Present Indicative Negative Form
寝言を言わない
[ねごとをいわない]
negotowoiwanai
Past Indicative Form
寝言を言った
[ねごとをいった]
negotowoitta
Past Indicative Negative Form
寝言を言わなかった
[ねごとをいわなかった]
negotowoiwanakatta
Presumptive Form
寝言を言おう
[ねごとをいおう]
negotowoiou
Present Indicative Form
寝言を言います
[ねごとをいいます]
negotowoiimasu
Present Indicative Negative Form
寝言を言いません
[ねごとをいいません]
negotowoiimasen
Past Indicative Form
寝言を言いました
[ねごとをいいました]
negotowoiimashita
Past Indicative Negative Form
寝言を言いませんでした
[ねごとをいいませんでした]
negotowoiimasendeshita
Presumptive Form
寝言を言いましょう
[ねごとをいいましょう]
negotowoiimashou
Present Indicative Form
寝言を言いたい
[ねごとをいいたい]
negotowoiitai
Present Indicative Negative Form
寝言を言いたくない
[ねごとをいいたくない]
negotowoiitakunai
Past Indicative Form
寝言を言いたかった
[ねごとをいいたかった]
negotowoiitakatta
Past Indicative Negative Form
寝言を言いたくなかった
[ねごとをいいたくなかった]
negotowoiitakunakatta
Adjective stem
寝言を言いた
[ねごとをいいた]
negotowoiita
te-form
寝言を言いたくて
[ねごとをいいたくて]
negotowoiitakute
Negative te-form
寝言を言いたくなくて
[ねごとをいいたくなくて]
negotowoiitakunakute
Adverbial Form
寝言を言いたく
[ねごとをいいたく]
negotowoiitaku
Provisional Form
寝言を言いたければ
[ねごとをいいたければ]
negotowoiitakereba
Provisional Negative Form
寝言を言いたくなければ
[ねごとをいいたくなければ]
negotowoiitakunakereba
Conditional Form
寝言を言いたかったら
[ねごとをいいたかったら]
negotowoiitakattara
Conditional Negative Form
寝言を言いたくなかったら
[ねごとをいいたくなかったら]
negotowoiitakunakattara
Objective Form
寝言を言いたさ
[ねごとをいいたさ]
negotowoiitasa
Present Indicative Form
寝言を言え
[ねごとをいえ]
negotowoie
Present Indicative Form
寝言を言いなさい
[ねごとをいいなさい]
negotowoiinasai
Present Indicative Form
寝言を言えば
[ねごとをいえば]
negotowoieba
Present Indicative Negative Form
寝言を言わなければ
[ねごとをいわなければ]
negotowoiwanakereba
Present Indicative Negative Colloquial Form
寝言を言わなきゃ
[ねごとをいわなきゃ]
negotowoiwanakya
Present Indicative Form
寝言を言ったら
[ねごとをいったら]
negotowoittara
Present Indicative Negative Form
寝言を言わなかったら
[ねごとをいわなかったら]
negotowoiwanakattara
Present Indicative Form
寝言を言ったり
[ねごとをいったり]
negotowoittari
Present Indicative Form
寝言が言える
[ねごとがいえる]
negotogaieru
Present Indicative Negative Form
寝言が言えない
[ねごとがいえない]
negotogaienai
Past Indicative Form
寝言が言えた
[ねごとがいえた]
negotogaieta
Past Indicative Negative Form
寝言が言えなかった
[ねごとがいえなかった]
negotogaienakatta
masu-stem
寝言が言え
[ねごとがいえ]
negotogaie
te-form
寝言が言えて
[ねごとがいえて]
negotogaiete
Negative te-form
寝言が言えなくて
[ねごとがいえなくて]
negotogaienakute
Present Indicative Form
寝言が言えます
[ねごとがいえます]
negotogaiemasu
Present Indicative Negative Form
寝言が言えません
[ねごとがいえません]
negotogaiemasen
Past Indicative Form
寝言が言えました
[ねごとがいえました]
negotogaiemashita
Past Indicative Negative Form
寝言が言えませんでした
[ねごとがいえませんでした]
negotogaiemasendeshita
Present Indicative Form
寝言を言われる
[ねごとをいわれる]
negotowoiwareru
Present Indicative Negative Form
寝言を言われない
[ねごとをいわれない]
negotowoiwarenai
Past Indicative Form
寝言を言われた
[ねごとをいわれた]
negotowoiwareta
Past Indicative Negative Form
寝言を言われなかった
[ねごとをいわれなかった]
negotowoiwarenakatta
masu stem
寝言を言われ
[ねごとをいわれ]
negotowoiware
te-form
寝言を言われて
[ねごとをいわれて]
negotowoiwarete
Negative te-form
寝言を言われなくて
[ねごとをいわれなくて]
negotowoiwarenakute
Present Indicative Form
寝言を言われます
[ねごとをいわれます]
negotowoiwaremasu
Present Indicative Negative Form
寝言を言われません
[ねごとをいわれません]
negotowoiwaremasen
Past Indicative Form
寝言を言われました
[ねごとをいわれました]
negotowoiwaremashita
Past Indicative Negative Form
寝言を言われませんでした
[ねごとをいわれませんでした]
negotowoiwaremasendeshita
Present Indicative Form
寝言を言わせる
[ねごとをいわせる]
negotowoiwaseru
Present Indicative Negative Form
寝言を言わせない
[ねごとをいわせない]
negotowoiwasenai
Past Indicative Form
寝言を言わせた
[ねごとをいわせた]
negotowoiwaseta
Past Indicative Negative Form
寝言を言わせなかった
[ねごとをいわせなかった]
negotowoiwasenakatta
masu stem
寝言を言わせ
[ねごとをいわせ]
negotowoiwase
te-form
寝言を言わせて
[ねごとをいわせて]
negotowoiwasete
Negative te-form
寝言を言わせなくて
[ねごとをいわせなくて]
negotowoiwasenakute
Present Indicative Form
寝言を言わせます
[ねごとをいわせます]
negotowoiwasemasu
Present Indicative Negative Form
寝言を言わせません
[ねごとをいわせません]
negotowoiwasemasen
Past Indicative Form
寝言を言わせました
[ねごとをいわせました]
negotowoiwasemashita
Past Indicative Negative Form
寝言を言わせませんでした
[ねごとをいわせませんでした]
negotowoiwasemasendeshita
Causative Passive Plain Form
Present Indicative Form
寝言を言わされる
[ねごとをいわされる]
negotowoiwasareru
Present Indicative Negative Form
寝言を言わされない
[ねごとをいわされない]
negotowoiwasarenai
Past Indicative Form
寝言を言わされた
[ねごとをいわされた]
negotowoiwasareta
Past Indicative Negative Form
寝言を言わされなかった
[ねごとをいわされなかった]
negotowoiwasarenakatta
masu stem
寝言を言わされ
[ねごとをいわされ]
negotowoiwasare
te-form
寝言を言わされて
[ねごとをいわされて]
negotowoiwasarete
Negative te-form
寝言を言わされなくて
[ねごとをいわされなくて]
negotowoiwasarenakute
Causative Passive Polite Form
Present Indicative Form
寝言を言わされます
[ねごとをいわされます]
negotowoiwasaremasu
Present Indicative Negative Form
寝言を言わされません
[ねごとをいわされません]
negotowoiwasaremasen
Past Indicative Form
寝言を言わされました
[ねごとをいわされました]
negotowoiwasaremashita
Past Indicative Negative Form
寝言を言わされませんでした
[ねごとをいわされませんでした]
negotowoiwasaremasendeshita
Present Indicative Negative Masculine Form
寝言を言わん
[ねごとをいわん]
negotowoiwan
Present Indicative Negative Form
寝言を言わず
[ねごとをいわず]
negotowoiwazu
Present Indicative Negative Form
寝言を言わぬ
[ねごとをいわぬ]
negotowoiwanu
Present Indicative Negative Form
寝言を言わざる
[ねごとをいわざる]
negotowoiwazaru