Sign In

Dictionary

Entry Details for ながら

Single Word Search|Multi-Word Search?

Search by Japanese Word

字▼

Search by English Meaning

nagara
particle, prefix

Alternate Written Forms:

[なが()·]
nagara

English Meaning(s) for ながら

particle
  1. while; during; as
  2. while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding
  3. all; both
  4. as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears")
prefix
  1. while doing something else (at the same time)

Stroke Order Diagrams for ながら

Sample Sentences for ながら

She sang the song with tears running down her cheeks.
She spoke to me with a smile.
I swallowed a soap bubble when I was washing my face while singing.
We conversed until late at night while eating cake and drinking tea.
I am disgusted with myself for my short memory.

Comments for ながら

If you have any questions about this entry, or would like to write a sample sentence using the vocabulary, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.

It's a particle and it means (1st meaning) while (at the same time).

To use this particle on verbs you take the -masu form of the main action verb, and then replace -masu with -nagara.

Ex 1. While

I listen to the radio while I drive.

運転しながらラジオを聞きます

The main action is in front of ながら, the secondary action is after ながら。Aながら = while A.

Ex 2. Despite

Despite living in Holland I'm studying Japanese.

オランダにいながら日本語を勉強しています

Context suggests it is possible, but there are better options.

Ex 3. Although

John is weak even though he's tall.

ジョンさんは背が高いながらも、弱いです。

The particle も adds contrast (i.e. as opposed to).

Ex 4. Common expression

I'm sorry but there is (I have) no time.

残念ながら時間がない。

You'll often hear this in spoken language.

#2 Posted by machigainai over 6 years ago

i cant understand this word

#1 Posted by islu over 6 years ago


Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.