masu stem
連絡を絶ち
[れんらくをたち]
renrakuwotachi
Negative stem
連絡を絶た
[れんらくをたた]
renrakuwotata
te-form
連絡を絶って
[れんらくをたって]
renrakuwotatte
Negative te-form
連絡を絶たなくて
[れんらくをたたなくて]
renrakuwotatanakute
Adverbial Negative Form
連絡を絶たなく
[れんらくをたたなく]
renrakuwotatanaku
Present Indicative Form
連絡を絶つ
[れんらくをたつ]
renrakuwotatsu
Present Indicative Negative Form
連絡を絶たない
[れんらくをたたない]
renrakuwotatanai
Past Indicative Form
連絡を絶った
[れんらくをたった]
renrakuwotatta
Past Indicative Negative Form
連絡を絶たなかった
[れんらくをたたなかった]
renrakuwotatanakatta
Presumptive Form
連絡を絶とう
[れんらくをたとう]
renrakuwotatou
Present Indicative Form
連絡を絶ちます
[れんらくをたちます]
renrakuwotachimasu
Present Indicative Negative Form
連絡を絶ちません
[れんらくをたちません]
renrakuwotachimasen
Past Indicative Form
連絡を絶ちました
[れんらくをたちました]
renrakuwotachimashita
Past Indicative Negative Form
連絡を絶ちませんでした
[れんらくをたちませんでした]
renrakuwotachimasendeshita
Presumptive Form
連絡を絶ちましょう
[れんらくをたちましょう]
renrakuwotachimashou
Present Indicative Form
連絡を絶ちたい
[れんらくをたちたい]
renrakuwotachitai
Present Indicative Negative Form
連絡を絶ちたくない
[れんらくをたちたくない]
renrakuwotachitakunai
Past Indicative Form
連絡を絶ちたかった
[れんらくをたちたかった]
renrakuwotachitakatta
Past Indicative Negative Form
連絡を絶ちたくなかった
[れんらくをたちたくなかった]
renrakuwotachitakunakatta
Adjective stem
連絡を絶ちた
[れんらくをたちた]
renrakuwotachita
te-form
連絡を絶ちたくて
[れんらくをたちたくて]
renrakuwotachitakute
Negative te-form
連絡を絶ちたくなくて
[れんらくをたちたくなくて]
renrakuwotachitakunakute
Adverbial Form
連絡を絶ちたく
[れんらくをたちたく]
renrakuwotachitaku
Provisional Form
連絡を絶ちたければ
[れんらくをたちたければ]
renrakuwotachitakereba
Provisional Negative Form
連絡を絶ちたくなければ
[れんらくをたちたくなければ]
renrakuwotachitakunakereba
Conditional Form
連絡を絶ちたかったら
[れんらくをたちたかったら]
renrakuwotachitakattara
Conditional Negative Form
連絡を絶ちたくなかったら
[れんらくをたちたくなかったら]
renrakuwotachitakunakattara
Objective Form
連絡を絶ちたさ
[れんらくをたちたさ]
renrakuwotachitasa
Present Indicative Form
連絡を絶て
[れんらくをたて]
renrakuwotate
Present Indicative Form
連絡を絶ちなさい
[れんらくをたちなさい]
renrakuwotachinasai
Present Indicative Form
連絡を絶てば
[れんらくをたてば]
renrakuwotateba
Present Indicative Negative Form
連絡を絶たなければ
[れんらくをたたなければ]
renrakuwotatanakereba
Present Indicative Negative Colloquial Form
連絡を絶たなきゃ
[れんらくをたたなきゃ]
renrakuwotatanakya
Present Indicative Form
連絡を絶ったら
[れんらくをたったら]
renrakuwotattara
Present Indicative Negative Form
連絡を絶たなかったら
[れんらくをたたなかったら]
renrakuwotatanakattara
Present Indicative Form
連絡を絶ったり
[れんらくをたったり]
renrakuwotattari
Present Indicative Form
連絡が絶てる
[れんらくがたてる]
renrakugatateru
Present Indicative Negative Form
連絡が絶てない
[れんらくがたてない]
renrakugatatenai
Past Indicative Form
連絡が絶てた
[れんらくがたてた]
renrakugatateta
Past Indicative Negative Form
連絡が絶てなかった
[れんらくがたてなかった]
renrakugatatenakatta
masu-stem
連絡が絶て
[れんらくがたて]
renrakugatate
te-form
連絡が絶てて
[れんらくがたてて]
renrakugatatete
Negative te-form
連絡が絶てなくて
[れんらくがたてなくて]
renrakugatatenakute
Present Indicative Form
連絡が絶てます
[れんらくがたてます]
renrakugatatemasu
Present Indicative Negative Form
連絡が絶てません
[れんらくがたてません]
renrakugatatemasen
Past Indicative Form
連絡が絶てました
[れんらくがたてました]
renrakugatatemashita
Past Indicative Negative Form
連絡が絶てませんでした
[れんらくがたてませんでした]
renrakugatatemasendeshita
Present Indicative Form
連絡を絶たれる
[れんらくをたたれる]
renrakuwotatareru
Present Indicative Negative Form
連絡を絶たれない
[れんらくをたたれない]
renrakuwotatarenai
Past Indicative Form
連絡を絶たれた
[れんらくをたたれた]
renrakuwotatareta
Past Indicative Negative Form
連絡を絶たれなかった
[れんらくをたたれなかった]
renrakuwotatarenakatta
masu stem
連絡を絶たれ
[れんらくをたたれ]
renrakuwotatare
te-form
連絡を絶たれて
[れんらくをたたれて]
renrakuwotatarete
Negative te-form
連絡を絶たれなくて
[れんらくをたたれなくて]
renrakuwotatarenakute
Present Indicative Form
連絡を絶たれます
[れんらくをたたれます]
renrakuwotataremasu
Present Indicative Negative Form
連絡を絶たれません
[れんらくをたたれません]
renrakuwotataremasen
Past Indicative Form
連絡を絶たれました
[れんらくをたたれました]
renrakuwotataremashita
Past Indicative Negative Form
連絡を絶たれませんでした
[れんらくをたたれませんでした]
renrakuwotataremasendeshita
Present Indicative Form
連絡を絶たせる
[れんらくをたたせる]
renrakuwotataseru
Present Indicative Negative Form
連絡を絶たせない
[れんらくをたたせない]
renrakuwotatasenai
Past Indicative Form
連絡を絶たせた
[れんらくをたたせた]
renrakuwotataseta
Past Indicative Negative Form
連絡を絶たせなかった
[れんらくをたたせなかった]
renrakuwotatasenakatta
masu stem
連絡を絶たせ
[れんらくをたたせ]
renrakuwotatase
te-form
連絡を絶たせて
[れんらくをたたせて]
renrakuwotatasete
Negative te-form
連絡を絶たせなくて
[れんらくをたたせなくて]
renrakuwotatasenakute
Present Indicative Form
連絡を絶たせます
[れんらくをたたせます]
renrakuwotatasemasu
Present Indicative Negative Form
連絡を絶たせません
[れんらくをたたせません]
renrakuwotatasemasen
Past Indicative Form
連絡を絶たせました
[れんらくをたたせました]
renrakuwotatasemashita
Past Indicative Negative Form
連絡を絶たせませんでした
[れんらくをたたせませんでした]
renrakuwotatasemasendeshita
Causative Passive Plain Form
Present Indicative Form
連絡を絶たされる
[れんらくをたたされる]
renrakuwotatasareru
Present Indicative Negative Form
連絡を絶たされない
[れんらくをたたされない]
renrakuwotatasarenai
Past Indicative Form
連絡を絶たされた
[れんらくをたたされた]
renrakuwotatasareta
Past Indicative Negative Form
連絡を絶たされなかった
[れんらくをたたされなかった]
renrakuwotatasarenakatta
masu stem
連絡を絶たされ
[れんらくをたたされ]
renrakuwotatasare
te-form
連絡を絶たされて
[れんらくをたたされて]
renrakuwotatasarete
Negative te-form
連絡を絶たされなくて
[れんらくをたたされなくて]
renrakuwotatasarenakute
Causative Passive Polite Form
Present Indicative Form
連絡を絶たされます
[れんらくをたたされます]
renrakuwotatasaremasu
Present Indicative Negative Form
連絡を絶たされません
[れんらくをたたされません]
renrakuwotatasaremasen
Past Indicative Form
連絡を絶たされました
[れんらくをたたされました]
renrakuwotatasaremashita
Past Indicative Negative Form
連絡を絶たされませんでした
[れんらくをたたされませんでした]
renrakuwotatasaremasendeshita
Present Indicative Negative Masculine Form
連絡を絶たん
[れんらくをたたん]
renrakuwotatan
Present Indicative Negative Form
連絡を絶たず
[れんらくをたたず]
renrakuwotatazu
Present Indicative Negative Form
連絡を絶たぬ
[れんらくをたたぬ]
renrakuwotatanu
Present Indicative Negative Form
連絡を絶たざる
[れんらくをたたざる]
renrakuwotatazaru