Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
You should have talked more politely.
Romaji Hide

Vocabulary list

motto
adverb
  1. (some) more; even more; longer; further
teinei
na adjective, noun
  1. polite; courteous; civil
  2. careful; close; thorough; conscientious
na
particle
  1. don't (prohibitive; used with dictionary form verb)
  2. do (imperative (from なさい); used with -masu stem of verb)
interjection
  1. hey; listen; you
particle
  1. now, ...; well, ...; I tell you!; you know (when seeking confirmation, for emphasis, etc.; used at sentence end)
  2. wow; ooh (used to express admiration, emotionality, etc.; used at sentence end)
hanashikata
noun
  1. way of talking; speaking style
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
subeki
expression
  1. should do; ought to do
su
su verb - precursor to the modern suru
  1. to do (literary form of 為る)
beki
auxiliary
  1. should; must; that one ought to; to be done (after plain verbs)
  2. -able (passive ending)
  3. probably; likely
da

Plain Past Indicative Form

datta
copula
  1. be; is (plain copula)
auxiliary verb
  1. did; (have) done (た after certain verb forms; indicates past or completed action)
  2. please; do (indicates light imperative)
noni
particle
  1. although; despite; even though; and yet
  2. whereas; while
  3. if only; I wish
  4. in order to

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.