Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
His wife screened him from reporters.
Romaji Hide

Vocabulary list

kare
pronoun
  1. he; him
noun
  1. boyfriend
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
tsuma
noun
  1. wife
  2. my dear; dear; honey
  3. garnish (esp. one served with sashimi)
  4. embellishment
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
kare
pronoun
  1. he; him
noun
  1. boyfriend
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
kisha
noun
  1. reporter; journalist
tachi
suffix
  1. pluralizing suffix (esp. for people and animals; formerly honorific)
ni
particle
  1. at (place, time); in; on; during
  2. to (direction, state); toward; into
  3. for (purpose)
  4. because of (reason); for; with
  5. by; from
  6. as (i.e. in the role of)
  7. per; in; for; a (e.g. "once a month")
  8. and; in addition to
  9. if; although
au

Causative Plain Past Indicative Negative Form

awasenakatta
godan verb, intransitive verb
  1. to meet; to encounter; to see (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance)
  2. to have an accident; to have a bad experience (esp. 遭う when in kanji)
awaseru

Plain Past Indicative Negative Form

awasenakatta
ichidan verb, transitive verb
  1. to make (someone) to meet; to let (someone) meet
  2. to expose to; to subject to
awasu

Potential Plain Past Indicative Negative Form

awasenakatta
godan verb, transitive verb
  1. to make (someone) to meet; to let (someone) meet
  2. to expose to; to subject to

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.