Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
I missed the train by only a few minutes.
Romaji Hide

Vocabulary list

honno
pre-noun adjectival
  1. mere; only; just; slight
suufun
noun
  1. several minutes; a few minutes
suu
prefix
  1. several; a number of
noun, noun, used as a suffix
  1. quantity; amount
noun
  1. counting; figures; numbers
  2. number; numeral; figure
  3. grammatical number
  4. destiny; fate; course of events; trend
fun
noun, counter
  1. minute (unit of time)
  2. fun (one tenth of a monme, 5.787 grains)
chigai
noun
  1. difference; distinction; discrepancy
  2. mistake; error
de
particle
  1. at; in (indicates location of action; にて is the formal literary form)
  2. at; when (indicates time of action)
  3. by; with (indicates means of action)
conjunction
  1. and then; so
auxiliary
  1. and; then (indicates continuing action; alternative form of 〜て used for some verb types)
particle
  1. let me tell you; don't you know (at sentence-end; indicates certainty, emphasis, etc.)
ressha
noun
  1. train; railway train
ni
particle
  1. at (place, time); in; on; during
  2. to (direction, state); toward; into
  3. for (purpose)
  4. because of (reason); for; with
  5. by; from
  6. as (i.e. in the role of)
  7. per; in; for; a (e.g. "once a month")
  8. and; in addition to
  9. if; although
noriokureru

Plain Past Indicative Form

noriokureta
ichidan verb, intransitive verb
  1. to miss (a train, bus, etc.)
  2. to fail to keep up with (e.g. the times); to be left behind by

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.