Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
Your English composition leaves nothing to be desired.
Romaji Hide

Vocabulary list

anata
pronoun
  1. you (trad. polite in ref. to someone of equal or lower status, now oft. regarded as rude or distant)
  2. dear; honey (used by wives addressing their husbands)
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
eisakubun
noun
  1. English composition
ei
noun, noun, used as a prefix, noun, used as a suffix
  1. Britain; British
sakubun
noun, suru verb
  1. writing (an essay, prose, etc.); composition
  2. formal writing with little real meaning
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
moushibun
noun, suru verb
  1. objection; shortcomings
ga
particle
  1. indicates sentence subject (occasionally object)
  2. indicates possessive (esp. in literary expressions)
conjunction
  1. but; however; still; and
  2. regardless of; whether (or not) (after the volitional form of a verb)
aru

Polite Present Indicative Negative Form

arimasen
godan verb (irregular), intransitive verb
  1. to be; to exist; to live (usu. of inanimate objects)
  2. to have
  3. to be located
  4. to be equipped with
  5. to happen; to come about

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.