Single Word Search|Multi-Word Search?
Romaji Hide
Definition and Synonyms for おうち
1. | 家屋 | 1家族以上のための居住棟として機能する住居 |
House | a dwelling that serves as living quarters for one or more families | |
Synonyms: | いる, うち, んち, おうち, ハウス, メゾン, 人家, 令堂, 住まい, 住処, 住宅, 住居, 住屋, 夙, 宅, お宅, 室積み, 家, 家, 家, 家宅, 家屋, 宿, 宿, 居, 居, 居宅, 居所, 居館, 屋, 屋, 建屋, 戸, 戸, 獄, 館, 館 | |
2. | 嬶 | 結婚している女性 |
Married Woman | a married woman | |
Synonyms: | つま, おうち, そばめ, フラウ, ミセス, ワイフ, かみさん, おかみさん, 上す, 上様, 人妻, 令夫人, 令室, 令閨, 刀自, 夫人, 奥さん, 奥様, 女, 女, 女君, 女性, 女房, 妻, 妻女, 妻室, 娘子, 婦人, 嫁, 嫁す, 嫁さん, 嫁する, 嫁はん, 嬶, 室, 室, 家内, 御上, 御新造, 御方, 愚妻, 端, 細君, 裏方, 雌 | |
3. | 嬶 | 結婚における男性のパートナー |
Married Woman | a man's partner in marriage | |
Synonyms: | つま, おうち, そばめ, フラウ, ミセス, ワイフ, かみさん, おかみさん, 上す, 上様, 人妻, 令夫人, 令室, 令閨, 刀自, 夫人, 奥さん, 奥様, 女, 女, 女君, 女性, 女房, 妻, 妻女, 妻室, 娘子, 婦人, 嫁, 嫁す, 嫁さん, 嫁する, 嫁はん, 嬶, 室, 室, 家内, 御上, 御新造, 御方, 愚妻, 端, 細君, 裏方, 雌 |
Categories おうち is a member of
1. | 家屋 | 屋根と壁があり、1つの場所にほぼ永久的に立っている構造物 |
Edifice | a structure that has a roof and walls and stands more or less permanently in one place | |
Show all words in category » | ||
2. | 家屋 | 誰かが暮らしている住宅 |
Dwelling | housing that someone is living in | |
Show all words in category » | ||
3. | ベターハーフ | 結婚における人のパートナー |
Spouse | a person's partner in marriage | |
Show all words in category » | ||
4. | 女子 | (成人男性に対するものとして)女性である大人 |
Adult Female | an adult female person (as opposed to a man) | |
Show all words in category » |
Sample Sentences for おうち
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.
小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
Comments for おうち
If you have any questions about this entry, or would like to write a sample sentence using the vocabulary, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.
Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.
This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.