Sign In

Dictionary

Stroke Order Diagram for 避く

Search by Japanese Word

字▼

Search by English Meaning

[()·]
saku
godan verb, transitive verb

English Meaning(s) for 避く

godan verb, transitive verb
  1. to avoid

Definition and Synonyms for 避く

Fiddle avoid (one's assigned duties)
Synonyms: 回避, 逃れる, 避く, 避ける
Avoid stay clear from
Synonyms: かわす, 免れる, 回避, 忌む, 忌避, 物忌み, 遠のく, 遠ざける, 遠のける, 避く, 避ける
Bilk escape, either physically or mentally
Synonyms: かいくぐる, 免れる, 回避, くぐり抜ける, すり抜ける, 逃げる, 逃れる, 避く, 避ける
Stave Off prevent the occurrence of
Synonyms: 免れる, 回避, 避く, 避ける
Avoid refrain from doing something
Synonyms: 回避, 控える, 避く, 避ける
Hedge avoid or try to avoid fulfilling, answering, or performing (duties, questions, or issues)
Synonyms: 回避, 逃げる, 逃れる, 避く, 避ける
Shun avoid and stay away from deliberately
Synonyms: 回避, 忌避, 物忌み, 避く, 避ける
Keep Off refrain from certain foods or beverages
Synonyms: 避く, 避ける
Avoid keep away from
Synonyms: かわす, 免れる, 回避, 忌む, 忌避, 物忌み, 遠のく, 遠ざける, 遠のける, 避く, 避ける
Stave Off prevent from happening
Synonyms: 免れる, 回避, 避く, 避ける
Shun stay clear of
Synonyms: 回避, 忌避, 物忌み, 避く, 避ける
Avoid keep out of the way of someone or something
Synonyms: かわす, 免れる, 回避, 忌む, 忌避, 物忌み, 遠のく, 遠ざける, 遠のける, 避く, 避ける

Meanings for each kanji in 避く

evade; avoid; avert; ward off; shirk; shun Kanji Details »

Categories 避く is a member of

Avoid stay clear from
Show all words in category »
Break Loose run away from confinement
Show all words in category »
Forestall keep from happening or arising
Show all words in category »
Avoid refrain from doing something
Show all words in category »
Abstain choose not to consume
Show all words in category »

Stroke Order Diagrams for 避く

Conjugations for 避く

masu stem
[()·]
saki
Negative stem
[()·]
saka
te-form
[()··]
saite
Negative te-form
[()····]
sakanakute
Adverbial Negative Form
[()···]
sakanaku
Plain Form
Present Indicative Form
[()·]
saku
Present Indicative Negative Form
[()···]
sakanai
Past Indicative Form
[()··]
saita
Past Indicative Negative Form
[()·····]
sakanakatta
Presumptive Form
[()··]
sakou
Polite Form
Present Indicative Form
[()···]
sakimasu
Present Indicative Negative Form
[()····]
sakimasen
Past Indicative Form
[()····]
sakimashita
Past Indicative Negative Form
[()·······]
sakimasendeshita
Presumptive Form
[()·····]
sakimashou
Tai Form
Present Indicative Form
[()···]
sakitai
Present Indicative Negative Form
[()·····]
sakitakunai
Past Indicative Form
[()·····]
sakitakatta
Past Indicative Negative Form
[()·······]
sakitakunakatta
te-form
[()····]
sakitakute
Negative te-form
[()······]
sakitakunakute
Adverbial Form
[()···]
sakitaku
Imperative Plain Form
Present Indicative Form
[()·]
sake
Imperative Polite Form
Present Indicative Form
[()····]
sakinasai
Provisional Form
Present Indicative Form
[()··]
sakeba
Present Indicative Negative Form
[()·····]
sakanakereba
Present Indicative Negative Colloquial Form
[()····]
sakanakya
Conditional Form
Present Indicative Form
[()···]
saitara
Present Indicative Negative Form
[()······]
sakanakattara
Alternative Form
Present Indicative Form
[()···]
saitari
Potential Plain Form
Present Indicative Form
[()··]
sakeru
Present Indicative Negative Form
[()···]
sakenai
Past Indicative Form
[()··]
saketa
Past Indicative Negative Form
[()·····]
sakenakatta
masu-stem
[()·]
sake
te-form
[()··]
sakete
Negative te-form
[()····]
sakenakute
Potential Polite Form
Present Indicative Form
[()···]
sakemasu
Present Indicative Negative Form
[()····]
sakemasen
Past Indicative Form
[()····]
sakemashita
Past Indicative Negative Form
[()·······]
sakemasendeshita
Passive Plain Form
Present Indicative Form
[()···]
sakareru
Present Indicative Negative Form
[()····]
sakarenai
Past Indicative Form
[()···]
sakareta
Past Indicative Negative Form
[()······]
sakarenakatta
masu stem
[()··]
sakare
te-form
[()···]
sakarete
Negative te-form
[()·····]
sakarenakute
Passive Polite Form
Present Indicative Form
[()····]
sakaremasu
Present Indicative Negative Form
[()·····]
sakaremasen
Past Indicative Form
[()·····]
sakaremashita
Past Indicative Negative Form
[()········]
sakaremasendeshita
Causative Plain Form
Present Indicative Form
[()···]
sakaseru
Present Indicative Negative Form
[()····]
sakasenai
Past Indicative Form
[()···]
sakaseta
Past Indicative Negative Form
[()······]
sakasenakatta
masu stem
[()··]
sakase
te-form
[()···]
sakasete
Negative te-form
[()·····]
sakasenakute
Causative Polite Form
Present Indicative Form
[()····]
sakasemasu
Present Indicative Negative Form
[()·····]
sakasemasen
Past Indicative Form
[()·····]
sakasemashita
Past Indicative Negative Form
[()········]
sakasemasendeshita
Causative Passive Plain Form
Present Indicative Form
[()····]
sakasareru
Present Indicative Negative Form
[()·····]
sakasarenai
Past Indicative Form
[()····]
sakasareta
Past Indicative Negative Form
[()·······]
sakasarenakatta
masu stem
[()···]
sakasare
te-form
[()····]
sakasarete
Negative te-form
[()······]
sakasarenakute
Causative Passive Polite Form
Present Indicative Form
[()·····]
sakasaremasu
Present Indicative Negative Form
[()······]
sakasaremasen
Past Indicative Form
[()······]
sakasaremashita
Past Indicative Negative Form
[()·········]
sakasaremasendeshita
Colloquial Form
Present Indicative Negative Masculine Form
[()··]
sakan
Formal Form
Present Indicative Negative Form
[()··]
sakazu
Classical Form (nu)
Present Indicative Negative Form
[()··]
sakanu
Classical Form (zaru)
Present Indicative Negative Form
[()···]
sakazaru

Sample Sentences for 避く

She avoids me.
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
Try to avoid bad company.
You never wanted to talk about it.
I stood under a tree to avoid getting wet.

Comments for 避く

If you have any questions about this entry, or would like to write a sample sentence using the vocabulary, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.

Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.