Sign In

Recent Posts

Currently Online

Comments for "そこ知らずの相場だ。"

Forum Index » 一緒に勉強しましょう! [Let's study together!] »
3 Posts | 163 Views | 1 Follower

Comments for "そこ知らずの相場だ。"

The bottom has fallen out of the market.

Hello,

Could anyone help me with the meaning of this sentence, please?

"The bottom has fallen out of the market." doesn't make much sense, does it?

Thank you!

 

#1 Posted by Deleted Account about 5 months ago
Member Since
21 Jul, 2012
Location
Sydney, Australia
Number of Posts
342

It's an English Idiom, it basically means that sales for a product or stocks have dropped or are dropping at an alarming rate.  It is quite often used for the sharemarket as well, when the market is in freefall.

For the Japanese, this is likely to be a translation of the English Idiom, rather than something that people say regularly, but (そこ) means bottom, and ()()() is the zu-negative form of ()() and means to not know.  So put together, (そこ)()()()(そう)() means a bottomless market.

#2 Posted by flint about 5 months ago

Ah thank you very much for your help. 🙂

#3 Posted by Deleted Account about 5 months ago

Only registered users may post in the forum. You can register your free 楽しい Japanese account here.