Sign In

Dictionary

Recent Searches

Japanese - English Dictionary - Search Results for fire, Page 23

Single Word Search|Multi-Word Search?

Search by Japanese Word

字▼

Search by English Meaning

[もみ()·]
momikesu
godan verb, transitive verb

Alternate Written Forms:

[()··()·]
momikesu
[もみ()·()·]
momikesu

English Meanings:

godan verb, transitive verb
  1. to stub out (e.g. a cigarette); to crush out; to smother (fire)
  2. to hush up; to cover up; to stifle; to suppress
[()··()··]
yakitsukusu
godan verb, transitive verb

Alternate Written Forms:

[()····]
yakitsukusu
[()··つく()·]
yakitsukusu

English Meanings:

godan verb, transitive verb
  1. to burn completely; to consume (by fire); to burn to nothing; to burn to the ground; to reduce to ashes
[やき()·()··]
yakitsukeru
ichidan verb, transitive verb

Alternate Written Forms:

[()··()··]
yakitsukeru
[()····]
yakitsukeru

English Meanings:

ichidan verb, transitive verb
  1. to bake; to plate; to print; to fire (e.g. pottery); to stain
  2. to burn into one's memory; to sear into one's consciousness
[()·]
yaku
godan verb, transitive verb

Alternate Written Forms:

[()·]
yaku
Outdated Kanji
[()·]
yaku
Outdated Kanji

English Meanings:

godan verb, transitive verb
  1. to burn
  2. to roast; to broil; to grill; to bake; to toast; to barbecue
  3. to heat; to heat up
  4. to make (charcoal, pottery, bricks, etc.); to bake; to fire; to burn
  5. to tan (i.e. suntan); to burn
  6. to print (a photo); to burn (an optical disc)
  7. to be jealous of; to be envious of; to envy
[()····]
yamesaseru
ichidan verb

Alternate Written Forms:

[()····]
yamesaseru

English Meanings:

ichidan verb
  1. to fire (from job); to discharge
[()··かえ()·]
yarikaesu
godan verb, transitive verb

Alternate Written Forms:

[やりかえ()·]
yarikaesu

English Meanings:

godan verb, transitive verb
  1. to answer; to fire back; to retort; to reply in kind
  2. to redo; to do over; to try again
[()··かこ()·]
rowokakomu
expression, godan verb

English Meanings:

expression, godan verb
  1. to sit around the fire
[あつもの()··()···なます()··()·]
atsumononikoritenamasuwofuku
expression

Alternate Written Forms:

[あつもの()··()···なます()··()·]
atsumononikoritenamasuwofuku

English Meanings:

expression
  1. a burnt child dreads the fire; once bitten twice shy; to become overcautious from a bad experience
[いち()·なん()·()·····いち()·なん()]
ichinansattemataichinan
expression

English Meanings:

expression
  1. one thing after another; out of the frying pan and into the fire
[()··かた()··]
uchikatayame
interjection

Alternate Written Forms:

[()··かた()·()·]
uchikatayame
[()··かた()··]
uchikatayame
[()··かた()·()·]
uchikatayame

English Meanings:

interjection
  1. cease fire!
[()·()·げん()·きん()]
kakigenkin
expression

English Meanings:

expression
  1. total fire ban; no source of ignition permitted; no open flame; flammables!
[こう()·もん()··とら()·ぜん()·もん()··おおかみ()]
koumonnotorazenmonnoookami
expression

English Meanings:

expression
  1. between the devil and the deep sea; out of the frying pan into the fire
[()·こう()··のが()···りゅう()·けつ()··()·]
kokouwonogareteryuuketsuniiru
expression

English Meanings:

expression
  1. out of the frying pan into the fire; out of the tiger's mouth into the dragon's den
[しん()·()··ほのお()]
shininohonoo
expression

English Meanings:

expression
  1. intense antipathy (like a blazing fire); flames of rage
[ぜん()·()·こう()·ろう()]
zenkokourou
expression

English Meanings:

expression
  1. one calamity followed close on the heels of another; out of the frying pan into the fire; tiger in front, wolf in the back
[ぜん()·もん()··とら()·こう()·もん()··おおかみ()]
zenmonnotorakoumonnoookami
expression

English Meanings:

expression
  1. between the devil and the deep sea; out of the frying pan into the fire
[たい()·がん()··()·()]
taigannokaji
expression

English Meanings:

expression
  1. no skin off my nose; somebody else's problem; fire on the opposite shore
[たきぎ()··いだ()···()··すく()·]
takigiwoidaitehiwosukuu
expression

English Meanings:

expression
  1. having one's good intentions backfire dangerously; causing harm when trying to prevent it; trying to put out a fire while carrying kindling
[どく()··もっ()··どく()··せい()·]
dokuwomottedokuwoseisu
expression

English Meanings:

expression
  1. fight fire with fire; set a thief to catch a thief; fight one evil with another
[()·()·びゃく()·どう()]
nigabyakudou
expression

English Meanings:

expression
  1. metaphor in which the road to paradise is likened to a white road between two rivers, one of water (wrath) and one of fire (greed)

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.