Sign In

Dictionary

Recent Searches

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
You must treat them with more consideration.
Romaji Hide

Vocabulary list

motto
adverb
  1. (some) more; even more; longer; further
omoiyari
noun
  1. consideration; thoughtfulness; sympathy; compassion; feeling; kindness; understanding; regard; kindheartedness
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
motsu

te-form

motte
godan verb, transitive verb
  1. to hold (in one's hand); to take; to carry
  2. to possess; to have; to own
  3. to maintain; to keep
  4. to last; to be durable; to keep; to survive
  5. to take charge of; to be in charge of
  6. to hold (meeting, etc.); to have (opportunity, etc.)
sessuru

te-form

sesshite
suru verb (special class), intransitive verb
  1. to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close
  2. to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to act towards; to deal with; to see
  3. to receive (news); to get; to hear
  4. to encounter; to come across
  5. to be tangent to
suru verb (special class), transitive verb
  1. to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect
sesshiru

te-form

sesshite
ichidan verb, intransitive verb
  1. to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close
  2. to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to deal with; to see
  3. to receive (news); to get; to hear
  4. to encounter; to come across
ichidan verb, transitive verb
  1. to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect
Suffix after the te form of a verb
yaru

Plain Present Indicative Negative Form

yaranai
auxiliary verb, godan verb
  1. to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance) (after the -te form of a verb)
  2. to make active efforts to ... (after the -te form of a verb)
to
particle, conjunction
  1. if; when
  2. and
particle
  1. with
  2. used for quoting (thoughts, speech, etc.)
noun
  1. promoted pawn
particle
  1. indicates a question (at sentence end)
ikeru

Polite Present Indicative Negative Form

ikemasen
ichidan verb, intransitive verb
  1. to be good (at); to go well (from 行ける)
  2. to look (taste, etc.) good
  3. to hold one's liquor; to be able to hold one's drink
yo
particle
  1. hey; you (at sentence-end; indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.)
  2. hey (after a noun; used when calling out to someone)
  3. hey; hold on (in mid-sentence; used to catch one's breath or get someone's attention)
interjection
  1. yo; hey

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.