Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
Hand in the three sheets of paper together.
Romaji Hide

Vocabulary list

youshi
noun
  1. blank form
  2. sheets of paper; sheet of paper
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
sanmai
noun
  1. three flat objects (sheets of paper, pieces of cloth, etc.)
  2. cutting a fish into two boneless fillets and a piece with the skeleton
san
numeric
  1. three (参 is used in legal documents)
prefix
  1. tri-
mai
counter
  1. counter for flat objects (e.g. sheets of paper)
  2. counter for positions or roles
  3. counter for food portions (now only gyōza and soba)
  4. counter for ranking level
kasaneru

te-form

kasanete
ichidan verb, transitive verb
  1. to pile up; to heap up; to stack up; to put on top of another
  2. to repeat many times over; to go through repeatedly; to accumulate
dasu

te-form

dashite
godan verb, transitive verb
  1. to take out; to get out
  2. to put out; to reveal; to show
  3. to submit (e.g. thesis); to turn in
  4. to publish; to make public
  5. to send (e.g. letter)
  6. to produce (a sound); to start (fire)
  7. to serve (food)
suffix, godan verb
  1. ... out (e.g. to jump out, to carry out) (after the -masu stem of a verb)
  2. to begin ...; to start to ...; to burst into ... (after the -masu stem of a verb)
kudasai
expression
  1. please (give me)
  2. please (do for me) (after te-form of a verb or a noun prefixed with o- or go-)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.