Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Japanese Sentence

English Translation of Sentence

It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.
Romaji Hide

Vocabulary list

chishiki
noun
  1. knowledge; information
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
tsuujite
adverb
  1. through; via
nomi
suffix, particle
  1. only; nothing but
wareware
wareware
pronoun, no adjective
  1. we
ha
particle
  1. topic marker particle
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
hitotsu
numeric
  1. one
  2. for one thing (often used in itemized lists)
  3. (after a noun) only
  4. (with a verb in negative form) (not) even
  5. just (i.e. "just try it")
minzoku
noun, no adjective
  1. people; race; nation
toshite
expression
  1. as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of)
  2. apart from... (used to change the topic)
  3. (before a negative form) even (e.g. "not even a single person")
  4. (after a volitional form) thinking that...; trying to...
wareware
wareware
pronoun, no adjective
  1. we
no
particle
  1. indicates possessive
  2. verb and adjective nominalizer (nominaliser)
  3. substituting for "ga" in subordinate phrases
  4. indicates a confident conclusion
  5. emotional emphasis (sentence end) (fem)
  6. indicates question (sentence end)
shakai
noun
  1. society; public
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
odokasu
godan verb, transitive verb
  1. to threaten; to menace
  2. to startle; to surprise
kiken
noun, no adjective
  1. danger; peril; hazard
  2. dangerous; hazardous
ni
particle
  1. indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.
taisho
noun, suru verb
  1. deal with; cope
suru
suru
suru
suru
godan verb, transitive verb
  1. to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass)
  2. to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.)
koto
noun
  1. thing; matter; fact; circumstances; business; reason; experience
ga
particle
  1. indicates sentence subject (occasionally object)
  2. indicates possessive (esp. in literary expressions)
  3. but; however; still; and
suru
suru verb (irregular)
  1. to do
  2. to cause to become; to make (into); to turn (into)
  3. to serve as; to act as; to work as
  4. to wear (clothes, a facial expression, etc.)
  5. to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as
  6. to decide on; to choose
  7. to be sensed (of a smell, noise, etc.)
  8. to be (in a state, condition, etc.)
  9. to be worth; to cost
  10. to pass (of time); to elapse
  11. verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs")
  12. creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go")
  13. to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
dekiru
ichidan verb, intransitive verb
  1. to be able (in a position) to do; to be up to the task
  2. to be ready; to be completed
  3. to be made; to be built
  4. to be good at; to be permitted (to do)
  5. to become intimate; to take up (with somebody)
  6. to grow; to be raised
kara
particle
  1. from (e.g. time, place, numerical quantity); since
  2. from (originator)
  3. because
  4. out of (constituent, part)
  5. through (e.g. window, vestibule)
  6. after; since (following te-form verb)
dearu
godan verb (irregular)
  1. to be (formal, literary)

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.