masu stem
鈴を鳴らし
[りんをならし]
rinwonarashi
Negative stem
鈴を鳴らさ
[りんをならさ]
rinwonarasa
te-form
鈴を鳴らして
[りんをならして]
rinwonarashite
Negative te-form
鈴を鳴らさなくて
[りんをならさなくて]
rinwonarasanakute
Adverbial Negative Form
鈴を鳴らさなく
[りんをならさなく]
rinwonarasanaku
Present Indicative Form
鈴を鳴らす
[りんをならす]
rinwonarasu
Present Indicative Negative Form
鈴を鳴らさない
[りんをならさない]
rinwonarasanai
Past Indicative Form
鈴を鳴らした
[りんをならした]
rinwonarashita
Past Indicative Negative Form
鈴を鳴らさなかった
[りんをならさなかった]
rinwonarasanakatta
Presumptive Form
鈴を鳴らそう
[りんをならそう]
rinwonarasou
Present Indicative Form
鈴を鳴らします
[りんをならします]
rinwonarashimasu
Present Indicative Negative Form
鈴を鳴らしません
[りんをならしません]
rinwonarashimasen
Past Indicative Form
鈴を鳴らしました
[りんをならしました]
rinwonarashimashita
Past Indicative Negative Form
鈴を鳴らしませんでした
[りんをならしませんでした]
rinwonarashimasendeshita
Presumptive Form
鈴を鳴らしましょう
[りんをならしましょう]
rinwonarashimashou
Present Indicative Form
鈴を鳴らしたい
[りんをならしたい]
rinwonarashitai
Present Indicative Negative Form
鈴を鳴らしたくない
[りんをならしたくない]
rinwonarashitakunai
Past Indicative Form
鈴を鳴らしたかった
[りんをならしたかった]
rinwonarashitakatta
Past Indicative Negative Form
鈴を鳴らしたくなかった
[りんをならしたくなかった]
rinwonarashitakunakatta
Adjective stem
鈴を鳴らした
[りんをならした]
rinwonarashita
te-form
鈴を鳴らしたくて
[りんをならしたくて]
rinwonarashitakute
Negative te-form
鈴を鳴らしたくなくて
[りんをならしたくなくて]
rinwonarashitakunakute
Adverbial Form
鈴を鳴らしたく
[りんをならしたく]
rinwonarashitaku
Provisional Form
鈴を鳴らしたければ
[りんをならしたければ]
rinwonarashitakereba
Provisional Negative Form
鈴を鳴らしたくなければ
[りんをならしたくなければ]
rinwonarashitakunakereba
Conditional Form
鈴を鳴らしたかったら
[りんをならしたかったら]
rinwonarashitakattara
Conditional Negative Form
鈴を鳴らしたくなかったら
[りんをならしたくなかったら]
rinwonarashitakunakattara
Objective Form
鈴を鳴らしたさ
[りんをならしたさ]
rinwonarashitasa
Present Indicative Form
鈴を鳴らせ
[りんをならせ]
rinwonarase
Present Indicative Form
鈴を鳴らしなさい
[りんをならしなさい]
rinwonarashinasai
Present Indicative Form
鈴を鳴らせば
[りんをならせば]
rinwonaraseba
Present Indicative Negative Form
鈴を鳴らさなければ
[りんをならさなければ]
rinwonarasanakereba
Present Indicative Negative Colloquial Form
鈴を鳴らさなきゃ
[りんをならさなきゃ]
rinwonarasanakya
Present Indicative Form
鈴を鳴らしたら
[りんをならしたら]
rinwonarashitara
Present Indicative Negative Form
鈴を鳴らさなかったら
[りんをならさなかったら]
rinwonarasanakattara
Present Indicative Form
鈴を鳴らしたり
[りんをならしたり]
rinwonarashitari
Present Indicative Form
鈴が鳴らせる
[りんがならせる]
ringanaraseru
Present Indicative Negative Form
鈴が鳴らせない
[りんがならせない]
ringanarasenai
Past Indicative Form
鈴が鳴らせた
[りんがならせた]
ringanaraseta
Past Indicative Negative Form
鈴が鳴らせなかった
[りんがならせなかった]
ringanarasenakatta
masu-stem
鈴が鳴らせ
[りんがならせ]
ringanarase
te-form
鈴が鳴らせて
[りんがならせて]
ringanarasete
Negative te-form
鈴が鳴らせなくて
[りんがならせなくて]
ringanarasenakute
Present Indicative Form
鈴が鳴らせます
[りんがならせます]
ringanarasemasu
Present Indicative Negative Form
鈴が鳴らせません
[りんがならせません]
ringanarasemasen
Past Indicative Form
鈴が鳴らせました
[りんがならせました]
ringanarasemashita
Past Indicative Negative Form
鈴が鳴らせませんでした
[りんがならせませんでした]
ringanarasemasendeshita
Present Indicative Form
鈴を鳴らされる
[りんをならされる]
rinwonarasareru
Present Indicative Negative Form
鈴を鳴らされない
[りんをならされない]
rinwonarasarenai
Past Indicative Form
鈴を鳴らされた
[りんをならされた]
rinwonarasareta
Past Indicative Negative Form
鈴を鳴らされなかった
[りんをならされなかった]
rinwonarasarenakatta
masu stem
鈴を鳴らされ
[りんをならされ]
rinwonarasare
te-form
鈴を鳴らされて
[りんをならされて]
rinwonarasarete
Negative te-form
鈴を鳴らされなくて
[りんをならされなくて]
rinwonarasarenakute
Present Indicative Form
鈴を鳴らされます
[りんをならされます]
rinwonarasaremasu
Present Indicative Negative Form
鈴を鳴らされません
[りんをならされません]
rinwonarasaremasen
Past Indicative Form
鈴を鳴らされました
[りんをならされました]
rinwonarasaremashita
Past Indicative Negative Form
鈴を鳴らされませんでした
[りんをならされませんでした]
rinwonarasaremasendeshita
Present Indicative Form
鈴を鳴らさせる
[りんをならさせる]
rinwonarasaseru
Present Indicative Negative Form
鈴を鳴らさせない
[りんをならさせない]
rinwonarasasenai
Past Indicative Form
鈴を鳴らさせた
[りんをならさせた]
rinwonarasaseta
Past Indicative Negative Form
鈴を鳴らさせなかった
[りんをならさせなかった]
rinwonarasasenakatta
masu stem
鈴を鳴らさせ
[りんをならさせ]
rinwonarasase
te-form
鈴を鳴らさせて
[りんをならさせて]
rinwonarasasete
Negative te-form
鈴を鳴らさせなくて
[りんをならさせなくて]
rinwonarasasenakute
Present Indicative Form
鈴を鳴らさせます
[りんをならさせます]
rinwonarasasemasu
Present Indicative Negative Form
鈴を鳴らさせません
[りんをならさせません]
rinwonarasasemasen
Past Indicative Form
鈴を鳴らさせました
[りんをならさせました]
rinwonarasasemashita
Past Indicative Negative Form
鈴を鳴らさせませんでした
[りんをならさせませんでした]
rinwonarasasemasendeshita
Causative Passive Plain Form
Present Indicative Form
鈴を鳴らさせられる
[りんをならさせられる]
rinwonarasaserareru
Present Indicative Negative Form
鈴を鳴らさせられない
[りんをならさせられない]
rinwonarasaserarenai
Past Indicative Form
鈴を鳴らさせられた
[りんをならさせられた]
rinwonarasaserareta
Past Indicative Negative Form
鈴を鳴らさせられなかった
[りんをならさせられなかった]
rinwonarasaserarenakatta
masu stem
鈴を鳴らさせられ
[りんをならさせられ]
rinwonarasaserare
te-form
鈴を鳴らさせられて
[りんをならさせられて]
rinwonarasaserarete
Negative te-form
鈴を鳴らさせられなくて
[りんをならさせられなくて]
rinwonarasaserarenakute
Causative Passive Polite Form
Present Indicative Form
鈴を鳴らさせられます
[りんをならさせられます]
rinwonarasaseraremasu
Present Indicative Negative Form
鈴を鳴らさせられません
[りんをならさせられません]
rinwonarasaseraremasen
Past Indicative Form
鈴を鳴らさせられました
[りんをならさせられました]
rinwonarasaseraremashita
Past Indicative Negative Form
鈴を鳴らさせられませんでした
[りんをならさせられませんでした]
rinwonarasaseraremasendeshita
Present Indicative Negative Masculine Form
鈴を鳴らさん
[りんをならさん]
rinwonarasan
Present Indicative Negative Form
鈴を鳴らさず
[りんをならさず]
rinwonarasazu
Present Indicative Negative Form
鈴を鳴らさぬ
[りんをならさぬ]
rinwonarasanu
Present Indicative Negative Form
鈴を鳴らさざる
[りんをならさざる]
rinwonarasazaru